"Sit jou kop tussen die kooie se kont en wag tot die bull jou kom holnaai"
(Traducción: "Mete tu cabeza en la vagina de una vaca y espera hasta que un toro te penetre el ano")
(Traducción: "Mete tu cabeza en la vagina de una vaca y espera hasta que un toro te penetre el ano")
Es un consejo de la sección de Servicios Sociales y Turismo de BocataNocilla.
5 comentarios:
Sha sé que este post no pone en marcha una nueva sección dedicada a cuestiones de idioma, pero ya que estás, si en tu búsqueda del enigma encuentras el significado de algo así como "arme keis", me complacería gratamente que me lo comunicaras. Gracias.
Un saludo y un cordial
¿Cómo que no? Queda inaugurada la sección "el recoveco de la lengua". Aquí se abordarán temas tan intrigantes como la jerga con que las amas de casa rellenan su lista de la compra. Apasionante. (A todo esto: "arme keis".... pos va a ser que no)
Apoyo feacientemente la moción!!!Y a mí semeseocurre que Cubos podría regalarnos la oreja con un profundo recopilatorio de todos los "marujapalabros" que,por cosas de la vida,ha tenido el privilegio de escuchar.
jeje, nadie se ha dado cuenta de ke en las herramientas del idioma del google tb aparece la posibilidad de ponerlo todo en lenguaje KLINGON? ke caxondos y frikis son los del google! hablando de frikis, tomad enlace y disfrutad del video:
http://www.media-flema.net/buda/starwars_nerds.rar
Dios santo, que video!!!! Gracias por esta aportación. Ya andaba yo buscando cosas del perro hijoputa este...
Publicar un comentario